Bituin sa Langit ang Bayani
Ni Dante L. Ambrosio
Mula pa noong unang panahon, narahuyo na ang mga tao sa ningning ng mga bituin sa langit. Parang mga brilyante itong nakasabog at kumukuti-kutitap sa gabing pusikit ang dilim. Lumikha sila ng mga mito at alamat ukol dito, gayundin ukol sa araw, sa buwan at sa iba pang penomena sa langit.
Sa maaga ring panahon, naging bahagi ang lahat ng ito ng kanilang pangangaso, pangingisda at pagtatanim. Sinasangguni nila ang mga bituin at iba pang penomena sa langit sa kanilang mga gawain. Kaya hindi nakakapagtakang iugnay nila ang kanilang buhay at kapalaran sa lupa sa mga ito.
Kanila ring inilagay sa langit ang mga bayani at tauhan ng mga mito at alamat, kabilang ang mga gamit ng mga ito. Hindi lamang para parangalan o alalahanin ang mga ito kundi para organisahin din sa anyong mapa ang sanlaksang bituing nakasabog sa langit. Kaya para na ring aklat ang langit na kanilang binabasa, pinaglilibangan at hinahanguan ng gabay sa buhay.
Hindi bago, kung gayon, ang ginawa noong 1930 ni Artemio Ricarte, dating heneral ng Rebolusyong 1896 at ng digmaang pagtatanggol laban sa Estados Unidos. Muli niyang bininyagan ang ilang bituin sa langit sa ngalan ng mga bayaning Pilipino. Parangal ito sa kabayanihan ng mamamayang nakibaka sa dalawang dayuhang mananakop. Paalala rin ito sa mga susunod na henerasyon sa sakripisyong inialay ng mga ninuno nila para makamtan ang kalayaan.
Nasa Yokohama, Hapon si Ricarte noon makaraang tumangging manumpa ng katapatan sa Estados Unidos. Minabuti niyang manirahan sa labas ng bansa kaysa makipagtulungan sa bagong mananakop. Dahil nasa Hapon, mga konstelasyon na kilala sa hilaga ng mundo ang pinangalanan niya ng mga ngalan ng mga bayaning Pilipino. Kung nasa Pilipinas siya noon, makikita niya ang ilang konstelasyong higit na kilala at mahalaga sa mga Pilipino gaya ng Balatik (Orion), Tatlong Maria (Orion’s Belt), Supot ni Hudas (Pleaides) at Krus na Bituin (Southern Cross). Itong huli ay malamang na hindi nakikita sa Hapon.
Ganito ang ginawang pagpapangalan ni Ricarte sa mga konstelasyon (makikita sa kalakip na mapa ang mga ito):
Cassiopeia………………….…Gat Tamblot
Perseus………………………..Gat Dandan
Draco…………………………Gat Panyong
Lyra……………………………Bondipla
Vega…………………………..Gat Rizal
Cygnus………………………..Poncrizpil
Deneb…………………………Gat Plaridel
Ursa Minor……………………Pingkian
Polaris…………………………Utak Hasinto
Ursa Major……………………Gat Maypag-asa
Sa malaking bahagi, ang mga katawagan ng modernong astronomya sa mga konstelasyon at bituin ay hango sa mitolohiyang Griyego, gayundin sa mga katawagang Arabe. Ito na ang nakaugalian sapul nang umunlad ang sibilisasyong Kanluran at humango ito ng kaalaman sa sibilisasyong Griyego-Romano at Arabe-Muslim. Sa pagkakataong ito, mas mahalagang ipaliwanag ang pinagmulan ng ipinangalan sa mga ito ni Ricarte.
Gat Tamblot ang itinawag ni Ricarte sa Cassiopeia. Sino si Tamblot? Siya ang babaylan ng Bohol na nanawagan noong 1622 sa mga katutubo na talikuran ang Kristiyanismo, magbalik sa katutubong paniniwala at mag-alsa laban sa mga Espanyol. Apat na bayang pinamahalaan ng mga Heswita ang nag-alsa. Ginamit ng mga Espanyol ang mahigit 1500 Kapampangan at Sebuano sa pagsupil sa pag-aalsang Tamblot. Bago nasupil ang pag-aalsa, gayunman, naghimagsik din sa Carigara, Leyte ang mga katutubo sa pangunguna ni Bankaw na isa ring babaylan. Gaya ng pag-aalsang Tamblot, malupit na sinupil ng mga Espanyol ang pag-aalsang Bankaw. Ipinarada nila sa bayan ang pugot na ulo ni Bankaw para di pamarisan ng iba.
Ang Perseus, grupo ng mga bituin na pinanganlan sa karangalan ni Padre Pedro Dandan, ay tinawag ni Ricarte na Gat Dandan. Isa si Padre Dandan sa mga paring iniugnay sa Pag-aalsang Cavite noong 1872. Habang ginarote sina Padre Mariano Gomez, Padre Jose Burgos at Padre Jacinto Zamora, ipinatapon naman si Padre Dandan at iba pang mga pari sa Marianas. Nakabalik din siya sa Pilipinas kalaunan. Nang sumiklab ang Rebolusyong 1896, iniwan niya ang kanyang parokya sa Quiapo at sumama sa mga rebolusyonaryo. Napunta siya nang Cavite matapos salakayin nina Hen. Crispulo Aguinaldo ang Taguig, Pateros at Muntinlupa. Siya ang naging presidente ng pangkagawarang pamahalaan ng Gitnang Luson na binuo sa Bundok Puray sa Montalban noong 1897.
Para kay Epifanio de los Santos, makabayang peryodista ng La Independencia at isang historyador, bininyagan ni Ricarte ng Gat Panyong ang Draco, ang dragon o higanteng ahas na mahaba at paliku-liko sa langit tulad din ng EDSA. Mangyari pang alam na nating ang EDSA, ang mahaba at pangunahing lansangang paikot sa Metro Manila, ay ipinangalan din kay Epifanio de los Santos.
Pinangalanan namang Bondipla ni Ricarte ang Lyra – instrumentong musikal na hawig sa gitara – para sa unang tatsulok o hasik ng Katipunan. Binubuo ito nina Andres Bonifacio (BON), Ladislao Diwa (DI) at Teodoro Plata (PLA). Sa simula, nagrekrut ng mga kasapi ang Katipunan ayon sa sistemang tatsulok. Bawat isang kasapi ng tatsulok ay nag-iimbita ng tigalawang katatsulok niya na hindi kilala ng dalawang kasapi sa unang tatsulok. Malihim at mabagal ang ganitong sistema ng pagpaparami kaya binago rin kalaunan ng Katipunan. Ang pinakamaliwanag na bituin ng konstelasyong Lyra – ang Vega – ay tinawag ni Ricarte na Gat Rizal.
Tinawag ni Ricarte na Poncrizpil ang Cygnus alay kina Mariano Ponce (PONC), Jose Rizal (RIZ) at Marcelo H. del Pilar (PIL). Ang pinakamaliwanag nitong bituin – ang Deneb – ay tinawag niyang Gat Plaridel, pangalan sa panulat ni del Pilar. Sa tatlo, si Ponce marahil ang kailangang ipakilala. Isa si Ponce sa mga propagandista na nakasama nina Rizal at Plaridel sa Europa. Noong panahon ng Rebolusyon, naging kasapi siya ng Hongkong Junta. Ito ang nagtaguyod sa interes ng Rebolusyon sa ibang bansa.
Bininyagan ni Ricarte ng pangalang Pingkian, sagisag sa panulat ni Emilio Jacinto, ang Ursa Minor o Small Dipper samantalang tinawag niyang Utak Hasinto ang pangunahin nitong bituin – ang Polaris o North Star. Kilala ang Polaris bilang giyang bituin sa pagtukoy sa direksyon ng hilaga. Kinilala si Jacinto bilang Utak ng Katipunan kahit si Bonifacio ang tagapagtatag nito.
Inialay ni Ricarte ang tampok na grupo ng bituin sa hilaga – ang Ursa Major o Big Dipper – sa tagapagtatag ng Katipunan at tagapagbunsod ng Rebolusyon, si Andres Bonifacio. Binansagan niya itong Gat Maypag-asa, pangalan sa Rebolusyon ni Bonifacio.
Sa ginawang ito ni Ricarte, naging mga bituin sa langit ang ilang bayani at makabayang Pilipino. Liban kay Tamblot, mga tampok na tauhan ng Kilusang Propaganda at Rebolusyong 1896 ang pinarangalan ni Ricarte. Sa pagbibigay niya ng mga pangalang Rizal, del Pilar, Jacinto at Bonifacio sa mga tampok na bituin at konstelasyon sa gawing hilaga ng mundo, ipinamalas niya kung sino sa mga nakibaka sa mga Espanyol ang lubos niyang pinapahalagahan.
Gayunman, tulad din natin ngayon, marahil ay di batid o nakaligtaan ni Ricarte ang kaalamang bayan ng mga Pilipino ukol sa mga bituin. Mga konstelasyong popular sa Kanluran ang binigyan niya ng pangalan. Hindi niya nabigyan ng pangalan ng mga bayani ang mga konstelasyong higit na kilala at mahalaga sa mga Pilipino gaya nga ng Balatik, Tatlong Maria, Supot ni Hudas at Krus na Bituin.
Anu’t anuman, malinaw ang kahulugan ng pagbibinyag ni Ricarte sa mga bituin sa ngalan ng mga bayaning Pilipino. Isa itong paraan ng pag-aalaala sa mga nag-alay ng buhay sa kalayaan ng bayan. Masasabing ito na nga ang pinakamatayog na bantayog na naitayo para sa mga bayaning Pilipino. Lalagi silang huwaran at gabay para sa mga susunod na henerasyon, layuning hangad ng nagpangalan sa mga ito. Ani Ricarte sa kanyang ginawa:
Yaong kinulang palad na Supremo nang siya ay nabubuhay pa, ay lagi niyang ipinapangaral: “Mangatakot kayo sa Kasaysayan sapagkat ito ay walang ikukubli,” at ngayon ay durugtungan ko naman: “Ang mga bayani natin ay pinagmamalas tayo mula sa langit. Isaayos nga natin ang bawat pangungusap at kilos sa pangungusap at landas na kanilang tinalunton, at tayo ay umikit kahalintulad ng maayos na pag-ikit ng mga bituing iyan sa paligid ni Utak Hasinto at, sa gayon, walang pagkabula, makakamtan
natin ang “KAGYAT, BUO AT GANAP NA KASARINLAN” na siyang maningas na pinipita ng Inang-Bayan.
Marangal at kapuri-puri ang layunin ni Ricarte sa paglalagay sa mga bayani sa langit. Magsisilbi silang giya sa ating pagkilos, magsisilbi silang huwaran ng ating pamumuhay, magsisilbi silang tagapagpaalaala ng ating nakaraan at ng ating mga hangarin at layunin. Iyon nga lamang, ang larawan ng “maayos na pag-ikit ng mga bituin sa paligid ni Utak Hasinto” ay larawang totoo lamang sa gawing hilaga ng mundo kung saan hindi lumulubog ang bituing ito. Mas totoo para sa puwesto ng Pilipinas sa mundo ang larawan ng mga bituing maayos, pana-panahon at walang pagbabagong naglalakbay sa langit mula silangan tungong kanluran.
Sa unang malas, tila may pagka-artipisyal ang ginawa ni Ricarte. Bininyagan niya ng pangalan ang mga konstelasyong binuo at kinikilala na ng kabihasnang Kanluran. Ngunit alam man niya o hindi, ang kanyang ginawa ay isang aksyong nakaugat nang malalim sa kamalayan ng kanyang mga kababayan – maging ng lahat ng tao sa mundo: ang mag-alay ng papuri at parangal sa mga tanging bayani ng tao sa pamamagitan ng pagpapangalan sa mga bituin sa langit.
Huwag na nating pag-usapan ang mga bayani at iba pang tauhan ng mitolohiyang Griyego na siyang pinaghanguan ng marami sa mga pangalan ng mga konstelasyon at bituin ng modernong astronomya. Huwag na rin nating pag-usapan ang mga mito at alamat na nagpapaliwanag sa mga pangalang ito, lalo’t kultura at halagahing kanluranin ang mahahango mula sa mga ito. May tamang pagkakataon para rito. Balikan na lamang natin ang mga bayani ng ilang grupong etniko sa Pilipinas – si Magbangal ng Bukidnon, si Lagey Lingkuwus ng mga Tiruray at si Tohng ng mga Jama Mapun.
Si Magbangal ay isang makapangyarihang tao sa mga alamat ng mga Bukidnon. Nagagawa niyang linisin ang kaingin habang natutulog sapagkat ang makapangyarihan niyang itak ang nagpuputol ng mga kahoy. Nang minsang subukan siya ng kanyang asawang di alam ang kanyang kapangyarihan at sumuway sa kanyang atas na huwag siyang susundan, bumagsak ang kanyang itak na ikinaputol ng isa niyang braso. Galit niyang pinangaralan ang kanyang asawa. Aniya, ngayo’y kailangang magpakahirap muna ng mga tao sa paglilinis ng kaingin at pagtatanim upang may makain. Nagtungo siya sa langit at naging senyal ng mga tao kung kailan ang tamang panahon ng paglilinis ng kaingin at ng pagtatanim. Maaaring siya ang katumbas ng Balatik o Orion sa langit. Kasama niya rito ang kanyang palakol at itak, ang panga ng baboy na kanyang napatay at ang buról na kanyang pinangangasuhan.
Di gaya ng ibang bayani, wala sa mga bituin sa langit si Lagey Lingkuwus ng mga Tiruray. Siya, gayunman, ang responsable sa pagkakalagay sa langit ng mga bituing senyal sa pagtatanim ng mga Tiruray. Pinakiusapan niya ang magpipinsang sina Kufukufu, Baka at Seretar, ang tiyuhin nilang si Keluguy at ang mag-asawang Singkad at Kenogon na manirahan sa langit upang maging senyal sa wastong panahon ng pagtatanim. Binubuo ang Seretar ng ilang bituin ng Orion, ang Kufukufu ng Pleaides, ang Baka ng Hyades, ang Keluguy o Fegeferafad ng mga bituing Sirius, Murzim, Procyon, Castor at Pollux, ang Singkad ng ilang bituin ng Aquila, at ang Kenogon ng Delphinus.
Gaya ni Magbangal, isa ring makapangyarihang tao si Tohng na may dalawang asawa, sina Masikla at Mayuyu. Minsan, pinabantayan ni Masikla kay Mayuyu ang niluluto niyang damo at nagbiling huwag bubuksan ang palayok. Binuksan din ito ni Mayuyu. Nagalit si Masikla at sinabing dapat sana ay damo na lamang ang iluluto ng mga tao upang maging kanin at di na nila kailangang magtanim. Nang sumunod na pangyayari, si Tohng naman ang ginalit ni Mayuyu. Kasalukuyang tumutugtog ng plauta si Tohng habang nagpuputol ng mga damo at puno ang kanyang palakol at gulok. Nalaman ni Tohng na nanunubok si Mayuyu nang biglang bumagsak sa lupa ang palakol at gulok. Sabi niya, dapat sana ay di na kailangang magtrabaho ng mga tao para mabuhay. Pero dahil sa ginawa ni Mayuyu, kailangan na nila ngayong magtrabaho. Kapwa galit, nagtungo sa langit sina Tohng at Masikla. Sumunod pa rin si Mayuyu. Ngayon, tatlong magkakahanay na bituin sila na bumubuo sa konstelasyong Tanggung. Ito ang senyal sa pagtatanim ng mga Jama Mapun.
Mga bayaning pangkultura ng mga grupong etnikong nabanggit sina Magbangal, Lagey Lingkuwus at Tohng. Ipinapaliwanag sa mga salaysay hindi lamang ang pagkakalagay ng ilang piling bituin sa langit kundi pati na ang simula ng mga gawaing kaugnay ng pagtatanim. Sa sariling paraan ng mga Bukidnon, Tiruray at Jama Mapun, inilagay nila sa langit ang mga bayaning hindi nakilala ng iba pang mga Pilipino.
Hindi nga bago, kung gayon, ang ginawa ni Ricarte. May malalim itong ugat sa kabihasnang Pilipino at sa kabihasnang pandaigdig. Ngunit gaya ng kinahinatnan ng kanyang pagpupunyagi, ang mga pangalan ng mga bituin ng mga grupong etniko, ang mga salaysay at halagahing taglay ng mga ito ay halos hindi naisasalin sa mga sumunod na henerasyon ng mga Pilipino. Hindi man ito tuluyang nalimot, hindi naman ito nabibigyan ng gaanong pansin para palaganapin. Kailangan pa itong muling kalapin, pag-aralan at ipaalam sa mga tao. Bahagi sana ito, kung sakali, ng malalim na pagkakaugat sa bayan ng inaasam ni Ricarte at ng iba pang bayani na “kagyat, buo at ganap na kasarinlan” ng mga Pilipino.
Mga Tala
1. Matatagpuan ang mga pagpapangalan sa “Paliwanag sa ‘Lilok (mapa) ng Langit na Nalalakip Dito” (Pilipinisasyon ng Langit, Hulyo 23, 1930) [nasa Articles and Essays of General Artemio Ricarte]; Mga Liham kay Jose P. Santos, Hulyo 29, 1930; Disyembre 20, 1932; at Enero 22, 1933 [nasa Unpublished Letters of Gen. Artemio Ricarte vol. 1]. Bininyagan din ni Ricarte ng Gat Naning para kay Mariano Ponce at Lakhan Tupas para sa rajah ng Cebu ang bituing Corazon at konstelasyong Cochero ng mga Espanyol. Maaaring ito ang bituing Arcturus at ang konstelasyong Auriga.
2. Fay-Cooper Cole, The Bukidnon of Mindanao (Chicago: Chicago Natural History Museum, 1956).
3. Stuart A. Schlegel, “Tiruray constellations: the agricultural astronomy of a Philippine hill people,” Philippine Journal of Science vol 96 , no. 3 (September 1967).
4. Eric Casiño, The Jama Mapun (Quezon City: Ateneo de Manila University Press, 1976).
(Nirebisang bersyon ng artikulong nalathala sa N.M.R. Santillan at M.B.P. Conde, mga patnugot, Kasaysayan at Kamalayan: Mga Piling Akda Ukol sa Diskursong Pangkasaysayan [Lungsod Quezon: Limbagang Pangkasaysayan, 1998,] 165-171.)
Ugat at ugit
September 21, 1972
ni Dante L. Ambrosio
Sa isang banda, tila nagtagumpay si Presidente Marcos sa isang bagay.
Ginugunita ngayon, mula pa noon, ang Setyembre 21 bilang araw ng deklarasyon ng batas militar. Bunga ng paniniwala diumano sa numerology, itinakda niya na sa petsang ito taunang aalalahanin ang ginawa niya 37 taon na ang nakakaraan. Tinagurian pa nga niya ito na “National Thanksgiving Day”!
Kahit ang mga buháy na noon at mga naging biktima pa nga ng martial law, ito rin ang petsang sasabihin, malamang kaysa hindi, na araw ng deklarasyon ng batas militar. Kaya ngayong Setyembre 21, tiyak ang mga gagawing aktibidad para muli itong gunitain lalo na ng mga nagpoprotesta sa patuloy na paggamit ng gobyerno ng kamay na bakal.
Gayunman, kailangang tandaan na may mga pangyayaring di sana naganap sa buhay ng isang indibidwal o ng buong bansa kung totoo ngang deklarado na ang batas militar noong Setyembre 21, araw ng Huwebes, at nang sumunod na araw ng Biyernes.
Kung martial law na nang mga araw na ito, disin sana’y di nangyari ang malaking demonstrasyon noong Huwebes ng Setyembre 21. Sa pangunguna ng Movement of Concerned Citizens for Civil Liberties (MCCCL) na pinamunuan ni dating senador Jose W. Diokno, nagrali ang maraming tao sa Plaza Miranda laban sa plano at bantang deklarasyon ng batas militar.
Disin sana, nakakandado na ng mga araw na ito ang Kongreso, tahimik na ang media at suspendido na ang mga klase sa mga paaralan. Ngunit hanggang maghapon ng Setyembre 22, nakakapagpulong-pulong pa ang mga senador at kongresman, maingay pa rin ang media at masaya pang nagkakabiruan at nagkukuwentuhan ang mga dumalo sa rali, lalo na ang mga kabataan at estudyante sa kani-kanilang paaralan.
Si Marcos ang nagsabi noong araw mismo na idineklara niya ang batas militar:
My countrymen, as of the 21st of this month, I signed Proclamation No. 1081 placing the entire Philippines under martial law. This proclamation was to be implemented upon my clearance and clearance was granted at 9 o’clock in the evening of the 22nd, last night.
Kinabukasan, Setyembre 24, ito ang headline ng Philippine Daily Express na mistulang pahayagan noon ng gobyerno: FM DECLARES MARTIAL LAW. (Daily Suppress ang tawag ng iba sa dyaryong ito – araw-araw kasi, sinu-suppress ang mga tunay na balita.)
Setyembre 23, 1972 idineklara ang batas militar. Ngunit simula ng alas-9 ng gabi ng Setyembre 22, nabago na ang buhay ng maraming tao, lalo na ang mga unang pinagdadampot ng militar hanggang madaling araw kinabukasan. Lambong na bumalot sa bansa ang batas militar habang payapang natutulog ang mga tao. Walang ipinagkaiba sa magnanakaw na nagsamantala sa dilim at katahimikan ng gabi. Lamang, kinulimbat na ang salapi ng bayan, dinambong pa ang kalayaan at kinabukasan nito.
Sa kabilang banda, hindi rin naman nagtagumpay si Presidente Marcos sa bagay na ito.
Ginugunita nga taun-taon ang Setyembre 21. Ngunit di bilang isang dakilang araw o araw man lamang ng pasasalamat. Inaalala ito bilang taunang pagsumpa ng mga nakikibaka – NEVER AGAIN!
Sa anumang anyo, sa anumang paraan, sa malao’t madali, di na muling papayagang maganap ang bangungot ng 1972. Anumang nais ng sinumang nasa poder, kung labag naman sa takda ng tadhana at kalooban ng taumbayan, maiiwan ito ng agos ng kasaysayan. Malamang, gaya sa itinakdang araw ng deklarasyon ng batas militar, magkakaroon pa nga ito ng bago, salungat at palabáng kahulugan – NEVER AGAIN!
(Mayroong pagtalakay nito sa Serve the People: Ang Kasaysayan ng Radikal na Kilusan sa Unibersidad ng Pilipinas ng IBON at CONTEND.)
‘Mamahi:’ Stars of Tawi-tawi
By Dante L. Ambrosio
(Edited by Juan V. Sarmiento Jr., Talk of the Town)
BITUIN, BITUUN, BITUON — this is how various groups in the country call a star. But to the Samas of Tawi-tawi, a star is mamahi. This I learned when I surveyed the islands’ astronomical lore starting in 1995, the year a solar eclipse was seen over the province.
Two Sama Dilauts, known as Badjaos, from the capital town of Bongao drew their version of the sky for me. They identified several asterisms or star groups which they use in their activities. I confirmed these later with other fishermen, farmers, seafarers and religious leaders they call imam.
Among these asterisms are Batik (Orion’s belt), Mupu (Pleiades), Bubu (Big Dipper), Paliyama (parts of Aquila), Mamahi Uttara (North Star), Saloka (Scorpius), Anakdatu and Sahapang (Alpha and Beta Centauri), Bunta (Southern Cross), Lakag or Maga (morning star), Mamahi Kagang and Mamahi Pagi. There are many more.
It is unfortunate that city-bred denizens like us have almost no chance to acquire the knowledge of the heavens which our forefathers mastered. While scientists and astronomers built upon the knowledge of the ancients, the educated among us are not even cognizant of our own astronomical lore.
Some might have heard of Orion but not Batik or Balatik, Pleiades but not the Tagalogs’ Mapolon or the Bikolanos’ Moroporo, Big Dipper but not Bubu or the Samarnon’s Lusong, and Southern Cross but not Bunta. Although on occasions they might have heard of Tatlong Maria (Orion’s belt), Supot ni Hudas (Pleiades) or Krus na Bituin (Southern Cross), these came to us only with the advent of Christianity.
In fostering science awareness, we could start and build on what we already have and what is, in fact, still being used out there in the field. Thus, my attempt to document our own astronomical lore.
What did our forefathers think about when they looked at the heavens? Why did they organize the stars into groups and named them after specific objects in their immediate milieu? What prompted them to believe that stars influence their lives? How come people still hang on to these beliefs?
Posing these questions means venturing into the realm of a people’s culture. It requires probing into the indigenous system of knowledge. A system which a group of people develops in the course of time in a continuing interaction with nature. It enabled the group to survive in the past and continues to inform its way of thinking and acting at present.
We often look down on this knowledge as a hodgepodge of superstitions which we regard as irrational and without scientific basis. Still we are astounded by the rich treasury of knowledge of indigenous peoples when we come to learn of it and which science, when it tries to, finds to have some solid basis and logic of its own. Just look at modern medicine as it engages the albularyos’ indigenous knowledge of herbal cure!
The Samas possess their own knowledge of the stars. Like other peoples of the world, they long ago divided them into groups, betraying again man’s propensity to classify and organize things to better grasp and understand them.
Star groups are named after objects which are familiar to a particular culture. Thus, in naming stars, a particular group of people puts its own mark—its own culture—in the sky complete with stories that also bear its identity.
It thus becomes “natural” for the stars of Tawi-tawi to display the characteristics of a culture nurtured by watery surroundings. Mamahi Kagang, Mamahi Pagi, Bunta, Sahapang, Bubu, and Anakdatu are all related to the sea by their nature, use and activity.
Kagang is a crab, pagi is a stingray while Bunta is a puffer fish. Sahapang is a three-pronged spear used to catch fish while bubu is a rectangular bamboo fish trap. Anakdatu is a fisherman poised to spear a puffer fish with his sahapang.
Besides fishing, the Samas plant in the uplands and hunt in the mountains. Thus, they have Saloka, a coconut tree, in the sky. They also have Batik for an asterism which is also a spear trap used in hunting wild pigs. It is the most prominent asterism in the Philippines and is called Balatik, Belatik, Bayatik and Blatik by various ethnic groups.
While people put their own mark on the stars by grouping and naming them, these stars in turn influence their lives. Used as markers, they help organize the activities of the people as they appear in the night or dawn sky.
The Samas consult Batik, Paliyama and Saloka in planting their crops. Their appearance and location at various times coincide with conditions necessary for each stage of kaingin farming.
With some variation, kaingin farming in the Philippines is done during the months of December to May. The land to be farmed is chosen and cleared from December to February. Between March and April, when the sun is at its hottest and there is enough wind to fan the flames, the cut trees and grasses are dried and burned. Planting is done in April and May when it starts to rain. Hardly could one plant with the onset of the rainy season.
Farmers in Tawi-tawi now use clock position to indicate the stars’ location in the sky. It is at 6 o’clock when a star is seen in the east or in the west and is at 12 o’clock when it is at the zenith.
Imam Ladia said that the clearing of the huma should start when Batik appears at 10 at nightfall. This is around December to January. Burning should start when it is already at 11:30 after sunset. This is from February to March. Planting is done when it starts to rain around April to May or before Batik appears ready to set in the west at nightfall. After this, one could no longer plant; the bird maya and other pests would be out to wreak havoc on the newly planted field. This also marks the onset of the rainy season.
While Batik is consulted at nightfall, Paliyama is used as a marker at dawn. Clearing and burning is done when Paliyama appears in the east at positions called sampangan (8-9 o’clock) and malambang musim (10-11 o’clock). This is from January to April. It is time to plant while it is at luttu Paliyama (at the zenith) when it starts to rain. This is around April to May.
Aside from Batik and Paliyama, Saloka is also used as a marker in planting coconuts. The Samas believe that a coconut tree bears fruit quickly when planted at a time when Saloka appears low on the eastern horizon at nightfall. It will bear fruit at a later date if planted when it is already at luttu or at the zenith after sunset.
When Samas see many stars inside the rectangular trap Bubu, they set down their own fish traps into the sea, believing that they will have a good catch. The appearance of many stars indicate good weather, which may be one reason for the good catch.
My Sama Dilaut informants said that the position of the stars, which form the rope used to pull up the bubu out of the sea, indicated the strength of the current. These stars form the handle of the Big Dipper. When they are in the east, the current is strong but when they are in the west, the current is weak or there is no current at all.
Several stars, together with the wind, are used in direction finding. Samas know that the morning star Lakag or Maga is in the east, Bubu and Mamahi Uttara are in the north, while Bunta is in the south.
The western direction is reckoned with stars Tunggal Bahangi and Mamahi Magrib. Unfortunately, I failed to identify these stars. The same goes with Mamahi Satan, the south star. Of course, the east-west direction is easily identifiable with the aid of the sun which is also a star. For the same directions, the Samas also observe Batik and Mupu which traverse the sky from east to the zenith to the west.
Together with stars, winds are also used to mark direction. Satan or salatan, the south wind, is associated with Bunta, the asterism named after a puffer fish. The heavenly fish releases the air from its puffy body once it ends its seasonal appearance in the night sky. That air is satan or salatan.
When Anakdatu, which follows Bunta, has come and gone, the north wind called uttara replaces the south wind. Another marker for uttara is the appearance of Mupu in the east at nightfall. It is also uttara that blows when the northern stars of Batik get dimmer. Its southern stars dim when it is satan’s turn to blow.
To take note of these subtle changes, one must be very knowledgeable about and sensitive to incremental changes in the environment. A characteristic which the Samas possess considering their continuing close relationship with the environment.
Samas are noted seafarers. They once manned the ships of the sultans of Sulu who traded across the seas. Their use of celestial navigation is thus legendary, albeit unresearched and unstudied.
Mamahi Uttara is a prominent navigational star. This is the north star which remains “steady” unlike other stars which changes position as they cross the sky from east to west, according to Imam Yasin. Using this as a guide, one may reach Cotabato and Zamboanga by sailing northeast, Sabah northwest, Celebes or Sulawesi and Balikpapan in Kalimantan southeast with some necessary adjustments along the way.
Bunta is used in crossing the Sulu Sea from Mapun near Palawan to the capital town of Bongao on the Tawi-tawi mainland. To reach Bongao, the pilot with an outstretched arm must keep Bunta one dangkal — from the tip of the thumb to the tip of the middle finger — to the left of the boat’s prow. If the prow veers to the left by a dangkal, it will reach Languyan instead which is at the northern end of Tawi-tawi. But if it veers to the right, the boat will land at Sibutu which is at the southern end of the archipelago.
Cardinal directions
One of the more experienced seafarers of Panglima Sugala, another Tawi-tawi municipality, is Aspalman Jalman. He uses five stars to mark the four cardinal directions—Maga for the east, Tunggal Bahangi and Mamahi Magrib for the west, Mamahi Uttara for the north, and Mamahi Satan for the south.
As long as one knows the position of Mamahi Uttara and Mamahi Satan and the relative position of one’s destination, one could readily lay down the path to be taken by the boat, according to Aspalman. This is easily said than done because one must expect the unexpected during a trip. Like when he drifted down to the Celebes Sea after his engine broke down between Sibutu and the Tawi-tawi mainland. On occasions like this, no star would be of help.
All these are but a part, a very small part, of Tawi-tawi’s astronomical lore. Indeed, there is much to be learned not only from the Samas but also from other groups in the country. Aware of this lore, we will not only be enjoying the sky when we look at it at night. We will also be reading — and will be reminded of — our own past and culture.
(Dante Ambrosio Ph.D., is a professor at the Department of History of the University of the Philippines-Diliman.)
Philippine Daily Inquirer
First Posted 19:06:00 01/26/2008
Filed Under: Nature, Astronomy, Travel & Commuting, Science (general)
Balátik and Moropóro Stars of Philippine skies
By Dante L. Ambrosio
(Edited by Juan V. Sarmiento Jr., Talk of the Town))
AMONG THE STAR groups that are often mentioned in studies of stars in Philippine skies, two appear to be more prominent. These are Orion and the Pleiades, which are called by various names, among which are Balátik and Moropóro.
How to explain the prominence? There is a combination of reasons.
One, Orion is composed of several bright stars. The combination of the stars of Orion’s Belt and Orion’s Sword remind many Philippine cultures of the spring trap used in hunting wild pigs. They call the trap balátik. Christian Filipinos, on the other hand, see in the stars of Orion’s Belt the Tres Marias or Tatlong Maria (Three Marias) which are of Spanish-Christian origin.
Prominent positions
The Pleiades’ distinguishing mark is the bunching together of its stars, a rarity among naked-eye stars. It is called Moropóro, Molopólo or Mapúlon by various ethnic groups throughout the archipelago. Christian Filipinos know it as either Supot ni Hudas (Judas’ pouch) or Rosaryo (rosary).
Two, Orion and the Pleaides occupy very prominent positions in Philippine skies. They both rise in the east, traverse the sky almost through the zenith and set in the west. Orion’s brightness and the large area it occupies horizontally in the middle of the sky make it the most visible among constellations during its seasonal appearance, with Pleiades leading it off not far ahead.
Swidden farming
Three, their seasonal appearance in Philippine skies at night coincides with environmental conditions that are conducive to various cultures’ activities, most especially kaingin or swidden farming. Thus, the local population’s dependence on these stars in timing the various stages of their agricultural work.
It is this third reason which makes Orion and the Pleiades particularly important among Philippine cultures. The two appear from October to May in the Philippine night sky. This is the kaingin period for swidden farmers. They choose the land for kaingin around December and January, clear it from January to February, let the cut trees and grasses dry during the hot months of March and April, and burn them around late April as the gentle northeast wind blows.
They plant the cleared land around May after the first drops of rain. Both Orion and the Pleiades’ changing positions at nightfall during these months serve to guide the swidden farmers in their work.
A number of stars of Orion form the Philippine constellation commonly known as Balátik. It is named after a spear trap used for hunting, especially wild pigs. William Henry Scott described a Visayan spear trap in this manner:
Balátik
“The balátik was a rather sophisticated machine. Standing on two stout poles driven into the ground in the form of an X, it had a long stock with a slot to hold the shaft, a powerful bow or spring to propel it, and a catch to hold the string and release it when triggered. It even had a safety lock to prevent it from firing accidentally….”
It is indeed a widely used trap which researchers had described or drawn a number of times. Francis H. Lambrecht had a drawing of an Ifugao bala’ih trap which is no different from a balátik.
Balátik as an asterism clones the trap in the sky. My Badjao or Sama Dilaut informant pointed it out to me as it sets in the west in an early May night. It is composed of Orion’s Belt as the shaft or arrow and Orion’s Sword as the bow or thruster.
Nicole Revel had the same stars and form for the Palawan Binawägan mägsasawäd , which is also named after the Palawan’s spear trap.
Spanish chroniclers
Philippine groups already recognized Balátik as a trap and a constellation by the time Spaniards colonized the archipelago in 1565. Juan de Plasencia mentioned it in his 1589 account as one of the Tagalog stars though misidentifying it as Ursa Major. Alonso de Mentrida mentioned the same in his Hiligaynon vocabulary but like Plasencia misidentified it—for Gemini this time.
Seventeenth century compilers of Tagalog vocabularies like Francisco de San Antonio and Pedro de San Buenaventura described it as both a trap and an asterism composed of the stars of Orion. They identified it as the Spanish Tres Marias, referring to Orion’s Belt.
Ethnographic studies
Later ethnographic studies revealed Balátik’s popularity across the archipelago. The asterism is known as Balátik or by its cognates Bayatik, Belatik, Batik to several Philippine groups. The Ifugao Balbalays, the Jama Mapun Batik and the Palawan Binawägan mägsasawäd refer to the same trap and asterism.
The Teduray Seretar and the Bukidnon Magbangal may not be a trap, yet they are also associated with hunting. Both are hunters and kaingin farmers in the myths. Seretar’s body is formed by Orion’s Belt, his left arm by Betelgeuse and his right by Rigel. His bolo, kept in a rattan scabbard, is Orion’s Sword in modern astronomy. Fay-Cooper Cole did not identify the Bukidnon stars by their modern names but it may be surmised that Magbangal is composed of the stars of Orion given the facts of his observations. He did mention that Magbangal is a hunter and a swidden farmer.
Weaving
Weaving is an important craft among the Ilokanos and Igorots of northern Luzon. This is, perhaps, one reason they see quite a different figure in the stars of Orion. Rather than a trap, they see their weaving frame, the gagan-ayan, among its stars.
The three stars of Orion’s belt are known as Tatlong Maria, Atlung Maria and Trismariiya to Christian Filipinos from the Spanish Tres Marias. Still we find the old Tagalog name Balátik being reported among the Christian Tagalogs of Tayabas (now Quezon province) as cited by Arsenio Manuel in his Tayabas Tagalog lexicography.
Moropóro
The Pleiades is the next well-known asterism in Philippine skies. I use the term Moropóro to refer to it because it is known to several Philippine groups by this name or by its cognates.
Plasencia reported in 1589 that the Tagalogs knew of the Spaniards’ siete cabrillas or “seven goats,” the Spanish version of the Pleiades. The Tagalogs called theirs Mapúlon. He added that because of this, they knew of the changing of the season.
San Antonio and San Buenaventura listed Mapolon in their respective 17th century Tagalog vocabularies, identifying it likewise with the Pleiades and the Spanish goats. Juan de Noceda and Pedro de Sanlucar had Mapolong or Polonpolon as the Tagalog name for the Pleiades.
Cock’s foot
Three hundred years later, the Tagalogs of Tayabas still recognize it as Mapúlon, while those of Laguna province call it Mapulong. Manuel gave three meanings to the Tayabas Tagalogs’ mapulún: it is a group of stars in which one is surrounded by many; it is a group of scales in a fighting cock’s foot in which one scale is surrounded by six others; and, it is the neat winding of a string on a spool.
Miguel de Loarca, reporting on the Bisayans of Panay in 1582, observed that the Pleiades marked the first month of their seasonal calendar, the time to start preparing land for farming. He did not give its name or the time of its appearance.
Mentrida, however, said the Hiligaynons of Panay called Pleiades Molopólo. Scott averred that the Bisayan name for Pleiades is Moropóro, meaning “boiling lights” or “flock of birds.” He timed its appearance in the month of June at dawn.
The early Bikolanos of southeastern Luzon also called the Pleiades Moropóro.
These names or their cognates are still with other Philippine groups particularly on the central and southern islands of the Visayas and Mindanao. The Pleiades is Murupúru in Antique on Panay island and among the Tagbanuas of Palawan, Molopólo to the Bukidnons of Bukidnon, and Mulupúlu to the Arumanen Manobos of Cotabato.
Sweet potatoes
These names, however, mean different things. I have mentioned Scott’s meaning of Moropóro, though I do not understand what he meant by “boiling lights.” To the Bisayans, Molopólo is a plant belonging to the mallow family.
Other Philippine groups have different names for the Pleiades. The Teduray Kufukufu are flies swarming over the remains of the wild pig killed by the hunter Seretar. To the Palawans, Manapuru is a bunch of sweet potatoes eaten by a wild pig. Mopo, to the Jama Mapuns, is the pig, which is the target of their Batik.
Myths
The stories about Balátik and Moropóro are closely tied with two different economic activities of the early Filipinos. One story revolves around hunting, while the other centers on agriculture, kaingin farming in particular.
Stuart Schlegel said the Teduray Seretar (Orion) is a hunter. Baka (the Hyades) is the jaw of the wild pig he killed while Kufukufu are the flies swarming over the remains of the pig. A Teduray myth, recounted by Schlegel, tells that the three are cousins who consented to be left behind in the sky to serve as guides to farmers while their kin proceeded to the region of their great god to live there forever.
The story of the hunter, the pig and the trap is quite common among some southern Philippine cultures. It can be found among the Palawans, Bukidnons, Jama Mapuns and Samas.
The story of Magbangal and his wives among the Bukidnons as recounted by Cole is not unlike the story of Tohng and his wives, which Eric Casiño found among the Jama Mapuns and which I also heard among the Tausugs and Samas of Tawi-tawi. Magbangal is a star group formed out of the stars of Orion while Tohng and his two wives are the Jama Mapun Tanggung composed of the three main stars of Aquila. Tanggung is the Sama Paliyama.
The story is about a kaingin farmer with magical powers who ordered one of his wives not to interfere with his work but who nonetheless disobeyed him. This forced him to go to the sky with his tools and wives to help guide those left behind in their agricultural work. The story tells why people have to break their back doing kaingin farming to survive.
Seasons
Orion and the Pleiades are two of the more prominent star groups among Philippine cultures mainly because they serve as guides to kaingin farmers.
Schlegel, Revel and Cole described how the Tedurays, Palawans and Bukidnons use the stars of Orion and the Pleiades in swidden farming. In Teduray kaingin farming, for example, Schlegel identified at least four positions of Seretar and Kufukufu that are crucial in determining its stages.
Two of these are their appearance in the east at nightfall and their setting in the west before the end of their seasonal appearance. The other two are when they are at locations the Tedurays call ranga (chicken’s nest), which is 10 degrees around the zenith, and kemuda (riding the horse) which is the zenith itself. These positions signify the propitious times for particular stages of kaingin farming.
Since the changing of the seasons indicates when to begin agricultural work, it follows that the stars used as kaingin markers also serve as indicators of this change. As early as late 16th century, both Plasencia and Loarca had noted this in the case of the Pleaides among the Tagalogs of Luzon and the Bisayans of Panay.
The Bukidnons know that when all constellations (i.e. Magbangal, et al) appear in the east it is the dry season; when they appear at the zenith it is the hot season, and when they rise in the west it is the beginning of the rainy season—exactly the positions taken by Orion and the Pleiades during these periods.
Rice ritual
Reports from Cordillera in northern Luzon usually mentioned the stars in rituals and prayers. An example is the botó sacrifice by the Mayawyaw Ifugaos as reported by Lambrecht. The sacrifice is supposed to be the most important part of the Ifugao rice ritual. Invoked in the prayers, aside from the sun and the moon, are 10 stars: Balbaláys, Tállo, Pumînal, Tunúgan, Ilîhan, Palpállo, Nahikîhig, Nachalipópong, Agiwána and Nîpngot.
In the pakdé sacrifice of the Kankana-eys, Morice Vanoverbegh found a number of star groups to which some of the prayers are addressed. He named and identified them thus: Kinamálig or Balangáy (Ursa Major), Tudóng, Binabbáis (Orion’s Belt), Salibúbu (Pleiades), Pinadánga (Hyades), Wáyat, Dopó, Ketmá, Uling, and Liwliw. He also mentioned a few asterisms not mentioned in the prayers: Kinallaúb (Coma Berenices), Sangbát and Laská.
(Dante L. Ambrosio is a professor at the History Department, College of Social Sciences and Philosophy, University of the Philippines, Diliman, Quezon City. He can be reached at danteambrosio@yahoo.com)
Philippine Daily Inquirer
Posted date: February 02, 2008
http://services.inquirer.net/print/print.php?article_id=20080202-116441
UGAT AT UGIT
Dante L. Ambrosio
SETYEMBRE 21, 1972
Sa isang banda, tila nagtagumpay si Presidente Marcos sa isang bagay.
Ginugunita ngayon, mula pa noon, ang Setyembre 21 bilang araw ng deklarasyon ng batas militar. Bunga ng paniniwala diumano sa numerology, itinakda niya na sa petsang ito taunang aalalahanin ang ginawa niya 37 taon na ang nakakaraan. Tinagurian pa nga niya ito na “National Thanksgiving Day”!
Kahit ang mga buháy na noon at mga naging biktima pa nga ng martial law, ito rin ang petsang sasabihin, malamang kaysa hindi, na araw ng deklarasyon ng batas militar. Kaya ngayong Setyembre 21, tiyak ang mga gagawing aktibidad para muli itong gunitain lalo na ng mga nagpoprotesta sa patuloy na paggamit ng gobyerno ng kamay na bakal.
Gayunman, kailangang tandaan na may mga pangyayaring di sana naganap sa buhay ng isang indibidwal o ng buong bansa kung totoo ngang deklarado na ang batas militar noong Setyembre 21, araw ng Huwebes, at nang sumunod na araw ng Biyernes.
Kung martial law na nang mga araw na ito, disin sana’y di nangyari ang malaking demonstrasyon noong Huwebes ng Setyembre 21. Sa pangunguna ng Movement of Concerned Citizens for Civil Liberties (MCCCL) na pinamunuan ni dating senador Jose W. Diokno, nagrali ang maraming tao sa Plaza Miranda laban sa plano at bantang deklarasyon ng batas militar.
Disin sana, nakakandado na ng mga araw na ito ang Kongreso, tahimik na ang media at suspendido na ang mga klase sa mga paaralan. Ngunit hanggang maghapon ng Setyembre 22, nakakapagpulong-pulong pa ang mga senador at kongresman, maingay pa rin ang media at masaya pang nagkakabiruan at nagkukuwentuhan ang mga dumalo sa rali, lalo na ang mga kabataan at estudyante sa kani-kanilang paaralan.
Si Marcos ang nagsabi noong araw mismo na idineklara niya ang batas militar:
My countrymen, as of the 21st of this month, I signed Proclamation No. 1081 placing the entire Philippines under martial law. This proclamation was to be implemented upon my clearance and clearance was granted at 9 o’clock in the evening of the 22nd, last night.
Kinabukasan, Setyembre 24, ito ang headline ng Philippine Daily Express na mistulang pahayagan noon ng gobyerno: FM DECLARES MARTIAL LAW. (Daily Suppress ang tawag ng iba sa dyaryong ito – araw-araw kasi, sinu-suppress ang mga tunay na balita.)
Setyembre 23, 1972 idineklara ang batas militar. Ngunit simula ng alas-9 ng gabi ng Setyembre 22, nabago na ang buhay ng maraming tao, lalo na ang mga unang pinagdadampot ng militar hanggang madaling araw kinabukasan. Lambong na bumalot sa bansa ang batas militar habang payapang natutulog ang mga tao. Walang ipinagkaiba sa magnanakaw na nagsamantala sa dilim at katahimikan ng gabi. Lamang, kinulimbat na ang salapi ng bayan, dinambong pa ang kalayaan at kinabukasan nito.
Sa kabilang banda, hindi rin naman nagtagumpay si Presidente Marcos sa bagay na ito.
Ginugunita nga taun-taon ang Setyembre 21. Ngunit di bilang isang dakilang araw o araw man lamang ng pasasalamat. Inaalala ito bilang taunang pagsumpa ng mga nakikibaka – NEVER AGAIN!
Sa anumang anyo, sa anumang paraan, sa malao’t madali, di na muling papayagang maganap ang bangungot ng 1972. Anumang nais ng sinumang nasa poder, kung labag naman sa takda ng tadhana at kalooban ng taumbayan, maiiwan ito ng agos ng kasaysayan. Malamang, gaya sa itinakdang araw ng deklarasyon ng batas militar, magkakaroon pa nga ito ng bago, salungat at palabáng kahulugan – NEVER AGAIN!
(Mayroong pagtalakay nito sa Serve the People: Ang Kasaysayan ng Radikal na Kilusan sa Unibersidad ng Pilipinas ng IBON at CONTEND.)